HaY'Did Learning Center
10837 South 250th East Avenue
Broken Arrow, OK 74014

WE DO NOT SELL A PRINTED COPY OF THIS BOOK!

 

Purim Party Time!!!!!!


The Stage is Set!
The Actors are Ready!!

Hurry and finish reading your program
The House Lights are Flashing!

 

E S T E R

The Historical Drama Is About To Begin

The Setting

Persian Empire: The Persians became a great nation when hostilities broke out between the Median and Chaldee-Babylonian empire. Cyrus the Persian (spoken of by Daniel the prophet more than a century before, (cf Is. 45:1-4) was a successful warrior and with his Perso-Median troops dashed to pieces the mighty Babylonian empire Nebuchadnezzar had erected establishing the second universal kingdom as revealed in Nebuchadnezzar's dream of the great image. (The head of gold was Nebuchadnezzar's Babylonian empire; the breast and arms of silver represented the Persian empire as inferior to the Babylonian. Though the Persian was less splendid, it was more durable: the Babylonian empire lasted less than half a century while the Persian empire existed for two hundred years.)

Media: Persia was dominated by Media until the rise of Cyrus 11, the founder of the mighty Persian Empire. Cyrus subdued Media; however, Media remained an important province and the dual nation, Medes and Persians, or Medo-Persia, became a universal empire lasting until the conquest of Alexander the Great. The expression 'the laws of the Medes and Persians' reflects the fact that Median law was unchangeable, even a king could not alter the law.

Shushan: Means 'lily,' having the idea of whiteness. It was the capital city/chief seat of government of the Persian Empire where the kings of Persia spent their winter months. The city was situated on the river Ulai (which means 'muddy water') where Daniel saw the vision of the ram with two horns, and the he-goat with one horn.

The Cast of Characters

Ahashverosh: Means 'lion king' and 'venerable father.' It is a 'title,' not a name. The Persian king who married Ester in the 7th year of his reign. (Whom does the L-rd marry in the 7th year of his reign!?) He also represents 'the kingdom' in which we each personally well.

Haman: Means 'magnificent' or 'illustrious.' He was advanced by Ahashverosh over all the princes with him after the hanging of the two chamberlains, Bigtan and Teresh, who plotted to lay hands on the king--stealing the glory that belonged to Mordekhay, the revealer of the plot. This made him second in command, next to Ahashverosh, over the entire Persian Empire. He is a 'type' of haSatan, the adversary. He was the son of Hammedata (which means 'twin' or 'double') an Agagite (from the lineage of King Agag, king of Amalek, whom G-d told King Saul (a Benjamite) to annihilate along with all those (beasts and humans in his kingdom, (cf. 1 Sam. 15:1-3; Ex. 1 7:8). He is also a 'type' of 'the flesh.'

Queen: A title which implies immortality--without a queen, when the king dies, his kingdom dies/his dynasty ends. She is 'the' source of fellowship and communion for the king.

Vashti: Means 'beautiful woman.' The Queen of Ahashverosh who refused to leave her own banquet and obey Ahashverosh's command to come into his presence at his 'local' Shushan feast for the great and small. A 'type' of pride. The proposal to banish her from the kingdom was made by Memukhan.

Mehuman: Means 'faithful.' One of the seven chamberlains who served in the presence of Ahashverosh.

Bizzeta: Means 'booty.' One of the seven chamberlains who served in the presence of Ahashverosh.

Harvona: Means 'ass-driver.' One of the seven chamberlains who served in the

presence of Ahashverosh. He proposed the demise of Haman.

Bigta: Means 'in the wine press.' One of the seven chamberlains who served in the presence of Ahashverosh.

Avagta: Means'god-given' or'given by fortune.' One of the seven chamberlains who served in the presence of Ahashverosh.

Zetar: Means 'star' or 'very great.' One of the seven chamberlains who served in the presence of Ahashverosh.

Karkas: Means 'eagle' or 'severe.' One of the seven chamberlains who served In the presence of Ahashverosh.

Karshena: Means 'illustrious.' One of the seven princes of Paras/Persia and Maday/Media who saw the king's face and who sat first in the kingdom.

Shetar: Means 'a star.' One of the seven princes of Paras/Persia and Maday/Media who saw the king's face and who sat first in the kingdom.

Admata: Means 'a testimony to them.' One of the seven princes of Paras/Persia and Maday/Media who saw the king's face and who sat first in the kingdom.

Tarshish: Means 'yellow jasper' and 'breaking' as the subjection of enemies. One of the seven princes of Paras/Persia and Maday/Media who saw the king's face and who sat first in the kingdom.

Meres: Means 'lofty.' One of the seven princes of Paras/Persia and Maday/Media who saw the king's face and who sat first in the kingdom.

Marsena: Means 'worthy.' One of the seven princes of Paras/Persia and Maday/Media who saw the king's face and who sat first in the kingdom.

Memukhan: Means 'dignified.' One of the seven princes of Paras/Persia and Maday/Media who saw the king's face and who sat first in the kingdom. He proposed the banishment of Queen Vashti.

Hege: Means'eunuch' and 'venerable.' Ahashverosh's chamberlain, the keeper of the women. Ester pleased him and he showered her with blessings, even to appointing her how to appear before Ahashverosh. (Also written Hegay.)

Sha'ashgaz: Means 'servant of the beautiful.' The king's chamberlain, keeper of the concubines in the second house.

Mordekhay: Means 'little man.' The son of Ya'ir/Ja'ir, the son of Shim'i, the son of Qish/Kish, a Binyaminite/Benjamite (of the royal lineage of King Saul: see the parallel between what G-d told Saul to do and he didn't, and what Mordekhay, the descendent of Saul did. This is a 'similar picture' to what Adam was told to do and didn't, and what Yeshua/Jesus, the Last Adam, did.). He was exiled from Yerushalayim/Jerusalem with the king of Bavel's/Babylon's, Nevukhadnezzar's/Nebuchadnezzar's, captivity of Yekhonya/Jeconiah king of Yehuda/Judah. He is the cousin of Hadassa/Ester. He was a linguist (see any parallel to the Holy Spirit?!), and a member of the Sanhedrin. Overall, he is a 'type' of the Holy Spirit.

But the life of Mordekhay begins with G-d's grace and divine plan for in 2 Sam. 16:5-13, 19:15-23 we see the providence of Mordekhay's direct heritage: 2 Samuel 16:5-13

5 If And when king David came to Bahurim, behold, thence came out a man of the family of the house of Sha'u], whose name [was] Shim'i, the son of Gera: he came forth, and cursed still as he came.

6 And he cast stones at David, and at all the servants of king David: and allthe people and all the mighty men were on his right hand and on his left.

7 And thus said Shimi when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:

8 The L-RD hath returned upon thee all the blood of the house of Sha'u], in whose stead thou hast reigned; and, the L-RD hath delivered the kingdom into the hand of Avshalom thy son: and, behold, thou [art taken] in thy mischief, because thou [art] a bloody man.

9 Then said Avishay the son of Zeruya unto the king, Why should this dead dog curse my Lord the king? Let me go over, I pray thee, and take off his head.

I0 And the king said,What have I to do with you, ye sons of Zeruya? So let him curse, because the L-RD hath said unto him, Curse David. Who shall then say, Wherefore hastthou done so?

11 And David said to Avishay, and to all his servants, Behold, my son, which came forth of my bowels, seeketh yourlife: how much more now [may this] Binyaminite [do it]? Let him alone, and let him curse; for the L-RD hath bidden him.

12 It may be that the L-RD will look on mine affliction, and that the L-RD will requite me good for his cursing this day.

13 And as David and his men went by the way, Shimi went alone on the hill's side over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.

2 Sam 19:15-23

15 So the king returned, and came to Yarden. And Yehuda came to Gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over Yarden.

16 And Shimi the son of Gera, a Binyaminite, which [wasl of Bahurim, hasted and came down with the men of Yehuda to meet king David.

17 And [there were] a thousand men of Benyamin with him, and Ziva the servant of the house of Sha'ul, and his fifteen sons and his twenty servants with him; and they went over Yarden before the king.

18 And there went over a ferry boat to carry over the king's household, and to do what he thought good.And Shimi the son of Gera fell down before the king, as he was come over Yarden;

19 And said unto the king, Let not my Lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day hat my Lord the king went out of Yerushalayim, that the king should take it to his heart.

20 For thy servant doth know that I have sinned. therefore, behold, I am come the first this day of all the house of Yosef to go down to meet my Lord the king.

21 But Avishay the son of Zeruya answered and said,Shall not Shimi be put to death for this, because he cursed the L-RDS anointed?

22 And David said, What have I to do with you, ye sons of Zeruya, that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death this day in Yisrael? for do not I know that I [am] this day king over Yisrael?

23 Therefore the king said nto Shimi, Thou shalt not die. And the king sware unto him.

King David spared the life of Shim'i who bore Mordekhay who spared Yisrael from annihilation:

Est. 2:5 [Now] in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name [was] Mordekhay, the son of Yair, the son of Shimi, the son of Qish, a Benyaminite;

Hadassa: Means'myrtle' which is the Biblical symbol for the triumph of life, for the triumph of the people of Yisrael.' She was born in captivity in Bavel/Babylon where her family chose to remain after the decree of Cyrus which allowed the Jews to return home to Yerushalayim/Jerusalem. Her father was Avihayil (which means 'the father of strength' or 'my father is might') of the tribe of Binyamin/Benjamin, the uncle of Mordekhay. She was the orphaned, virgin cousin of Mordekhay whose name is changed to Ester when she is taken into the kingdom of Ahashverosh. (See the parallel to G-d's changing Abram's, Sarai's, Shimon's/Peter's, Rav Shaul's/Paul's, and each of our names [cf. Is. 62:2, Rev. 2:17] when He brings us into a covenant relationship with His kingdom). She was raised by Mordekhay as his own daughter since her parents were deceased.

Ester: Means 'a star' and 'something hidden,' or 'hidden meaning.' She was chosen to be Queen to Ahashverosh from among all the most beautiful virgins in the Persian Empire. (See 'Hadassa.') She is a 'type' of 'humble heart in submission to the will of G-d.'

Hatakh:Means 'gift' or 'truth,' or 'verily.' The king's chamberlain whom Ahashverosh had appointed to attend Ester. He was the messenger between Ester and Mordekhay.

Zeresh: Means 'gold' or' star of adoration.' Wife of Haman. According to the Targum, she was the daughter of Tatnai (means 'gift'), one of the governors of Ahashverosh beyond the river.

Bigtan: Means 'in their wine press.' One of Ahashverosh's two chamberlain who kept the door and who plotted to lay hands on the king because of the banishment of Vashti ('pride') and the advancement of Ester (humility' and 'submission'). The Targums (the ancient Aramaic translations of the Tenach, the Bible) say that they intended to destroy Ahashverosh by poison. The plot was uncovered by Mordekhay and relayed via Ester to Ahashverosh who had the two chamberlain hanged on a tree.

Teresh: Means 'severe,' or 'austere,' or 'strictness.' One of Ahashverosh's two chamberlain who kept the door and who plotted to lay hands on the king because of the banishment of Vashti ('pride') and the advancement of Ester ('humility' and 'submission'). The Targums (the ancient Aramaic translations of the Tenach, the Bible) say that they intended to destroy Ahashverosh by poison. The plot was uncovered by Mordekhay and relayed via Ester to Ahashverosh who had the two chamberlain hanged on a tree.

Parshandata: Means 'of noble birth' or 'given by prayer' and as a 'type' of the flesh: the 'curious self, the busy body, the meddler.' The first born son of Haman.

Dalfon: Means 'dripping' or 'strenuous' and as a 'type of the flesh:the 'weeping self, self pity. A son of Haman.

Aspata: Means 'the enticed gathered' or 'given by the horse' and as a 'type' of the flesh: the assembled self/self sufficiency.' The third son of Haman.

Porata: Means 'fruitfulness' or 'frustration' or 'omament' and as a 'type' of the flesh: 'the generous self, spend thrifty, generous on one's self, self indulgence.' One of the ten sons of Haman.

Adalya: Means 'I shall be drawn up of Jah' and as a 'type' of the flesh: 'weak self, inferiority, self-consciousness.' One of the ten sons of Haman.

Adridata: Means 'the lion of the decree' or 'great birth' or 'of noble birth' and as a 'type' of the flesh: 'strong self/assertive self/insistent on one's own way.' The sixth son of Haman.

Parmashta: Means 'superior' or 'strong fisted' and as a 'type' of the flesh: 'pre-eminent self, competitive, preeminence over others.' One of the ten sons of Haman.

Arisay: Means 'the lion of my banners' or 'like to a lion' or'lion like' and as a 'type' of the flesh: 'bold self, imprudent.' The eighth son of Haman, so called from his boldness and courage.

Ariday: Means 'the lion is enough' and as a 'type' of the flesh: 'dignified self, proud, haughty, superior.' The ninth son of Hanian.

Vayzata: Means 'strong as the wind' or 'white' or 'sincere' or 'pure' and as a 'type' of the flesh: 'pure, self-righteous.' One of Haman's ten sons.

Blessings Before Reading The Megillah

Leader:

Baruch atah Adonai, Eloheinu Melech ha'olam. Asher kidshanu be'mitzvotav ve'tzivanu al mikra megilah.

Which translates:

Everyone:

Blessed are You, 0 L-rd our G-d, King of the universe, Who has sanctified us by Your commandments, and has commanded us to read the Megillah.

Leader:

"Baruch atah Adonai Eloheinu Melech ha'olam. Shesasa nisim la'avoteynu ba'yamim hahem ba'zman hazeh."

Which translates:

Everyone:.

Blessed are You, 0 L-rd our G-d, King of the universe, Who wrought miracles for our fathers in days of old, at this season.

Leader:

"Baruch atah Adonai Eloheinu Melech ha'olam shehehiyanu ve'kiymanu ve'higianu la'zman ha'zeh.

Which translates:

Everyone:

Blessed are You, 0 L-rd our G-d, King of the universe, Who has kept us in life, and has preserved us, and enabled us to reach this reason.

Now you are ready to read The Book of Ester!
Have fun!

Purim Book Index Buttons:

Section 1
Section 2
Section 3
Section 4
Section 5
Section 6
Section 7
General Purim Index